• Biuro tłumaczeń - ABC
  • Tłumaczenia specjalistyczne
  • Tłumacz niemiecko-polski
  • Poradniki i ciekawostki
  1. Strona główna
  2. Tłumacz niemiecko-polski

KTłumacz niemiecko-polski

Post img

Język niemiecki - znaczenie profesjonalnego tłumaczenia

31 stycznia 2018

Tak nasze położenie geograficzne, jak i ogromne znaczenie geograficzne Niemiec przyczyniają się do tego, że to właśnie one są pierwszym obcym państwem, z którym często chcemy nawiązać współpracę. Jeśli więc jesteśmy w stanie...

Post img

Język niemiecki- specyfika tłumaczeń specjalistycznych

22 stycznia 2018

Jednym z najważniejszych partnerów gospodarczych dla naszego kraju są Niemcy. Rynek niemiecki, a konkretnie jego wielkość oraz różnorodność jest okazją dla polskich firm na powiększenie swoich zasięgów oraz zwiększenie zysków...

Post img

Tłumaczenia języka niemieckiego - co powinny zawierać ?

14 stycznia 2018

Wyjazdy za granicę, głównie do pracy w Niemczech sprawiają, że tłumaczenia tego języka są coraz częściej pożądane. Tłumaczenia nie są jednak takie proste, jakby się mogło wydawać. Niemieccy odbiorcy takich tłumaczeń stawiają...

PNa topie

  • Czy inwestycja w narzędzie CAT jest opłacalna?

    8 stycznia 2018
  • Jak wybrać biuro tłumaczeń?

    12 stycznia 2018
  • Jak powinniśmy tłumaczyć oprogramowanie?

    13 stycznia 2018
  • Tłumaczenia języka niemieckiego - co powinny zawierać ?

    14 stycznia 2018

TNowe

  • Jak tłumaczyć treści marketingowe, by nie straciły na atrakcyjności?

    26 grudnia 2024
  • Tłumaczenie stron internetowych: Jak dostosować treści do różnych rynków?

    20 grudnia 2024
  • Tłumaczenia specjalistyczne w branży IT: Kluczowe wyzwania i trendy

    15 grudnia 2024
  • Jak wygląda tłumaczenie dokumentacji technicznej krok po kroku?

    7 grudnia 2024

CPolecamy

Czym charakteryzuje się tłumaczenie ustne i pisemne?

19 stycznia 2018

Język niemiecki- specyfika tłumaczeń specjalistycznych

22 stycznia 2018

Warto zobaczyć

  • Klingoński: język z przyszłości w teraźniejszości

  • Jak dobrze tłumaczyć nazwy geograficzne?

Polecamy

  • Czy inwestycja w narzędzie CAT jest opłacalna?
  • Jak wybrać biuro tłumaczeń?
  • Jak powinniśmy tłumaczyć oprogramowanie?
  • Tłumaczenia języka niemieckiego - co powinny zawierać ?
© Copyright targi-jezykowe.pl 2018. All Rights Reserved.