TTłumaczenia specjalistyczne
10 powodów, dla których warto tłumaczyć swoje dokumenty
1 lipca 2021
Podstawowym warunkiem sukcesu, umożliwiającym dominację na rynkach międzynarodowych, jest właściwe pozycjonowanie, komunikacja i tłumaczenie Państwa produktów i usług na te rynki. Otrzymujemy Państwa materiały, łączymy je z naszymi umiejętnościami tłumaczeniowymi i techniką tłumaczeniową, a następnie oferujemy Państwu kreatywne rozwiązania i praktyczne narzędzia komunikacyjne, aby osiągnąć Państwa cele. Nasze wielokulturowe spojrzenie i wzbogacenie naszych rozwiązań o wiedzę z rynku globalnego, którą zdobyliśmy dzięki 16-letniemu doświadczeniu w tej branży, oraz 6 000 zadowolonych klientów gwarantują jakość naszych tłumaczeń.
Tłumacz poprawnie i profesjonalnie:
- Dokumentację produktową, broszury,
- katalogi, instrukcje obsługi i użytkowania,
- normy,
- certyfikaty,
- Dokumentacje,
- Specyfikacje,
- Instrukcje,
- Strony internetowe,
- Materiały marketingowe,
- Materiały promocyjne,
- Marketing bezpośredni,
- Strategie marketingowe,
- Specyfikacja produktu,
- Kampanie reklamowe i promocyjne.
Wykorzystaj swoją stronę internetową w najbardziej efektywny sposób poprzez tłumaczenie i utrzymanie jej zawartości we wszystkich językach rynków, na których się rozwijasz lub aktywizujesz.
10 powodów, dla których warto wykonywać tłumaczenia
1. Profesjonalni tłumacze
Zatrudniamy wyłącznie profesjonalnych tłumaczy dla każdego języka i sektora, osiągając pożądaną jakość i wyniki.
2. Szkolenie i aktualizacja
Inwestujemy w szkolenia, aktualizacje i doskonalenie naszej kadry kierowniczej, ponieważ stanowią one naszą przewagę konkurencyjną.
3. Jakość
Jesteśmy jedyną firmą tłumaczeniową w Grecji i jedną z niewielu w Europie, która zainwestowała w jakość, aby zapewnić Państwu bezpieczne i jakościowe tłumaczenia.
4. Wiedza specjalistyczna
Jesteśmy jedyną firmą tłumaczeniową w Grecji, która zainwestowała w najlepsze pamięci tłumaczeniowe i narzędzia do zarządzania, takie jak Trados, SDL MultiTerm Server i SDL, aby zapewnić 100% dokładność terminologii.
5. Serwis
Mamy doskonały serwis 24 godziny na dobę przez telefon, e-mail i czat na żywo. Możemy znaleźć dla Państwa najbardziej efektywne i najmniej kosztowne rozwiązanie dla Państwa tłumaczenia, łącząc nasze skuteczne usługi z technologiami tłumaczeniowymi.
6. Specjalizacja
Wykorzystujemy wszystkie dostępne specjalistyczne narzędzia tłumaczeniowe (np. pamięci tłumaczeniowe, słowniki branżowe, glosariusze, słowniki terminologiczne), których jedynym celem jest optymalizacja kosztów i spełnienie Państwa oczekiwań.
7. Infrastruktura technologiczna
Stworzyliśmy wyspecjalizowaną infrastrukturę technologiczną (ERP, CRM, ProjectManagement, QualityAssurance, Customer & VendorPortals itp.), która jest gotowa sprostać i zrealizować wiele różnorodnych projektów tłumaczeniowych.
8. Elastyczność
Jesteśmy w stanie elastycznie reagować na Państwa zróżnicowane potrzeby w zakresie tłumaczeń, wprowadzając bezpośrednie zmiany i aktualizacje w ostatniej chwili, aby zawsze dotrzymać terminów.
9. Adaptacyjność
Pomimo trudnego kryzysu ekonomicznego, z roku na rok wciąż się rozwijamy, dzięki wysokiej jakości usług i innowacyjnym praktykom tłumaczeniowym, które stosujemy.
10. Doświadczenie
Mamy 6 lat doświadczenia w realizacji skutecznych projektów tłumaczeniowych, z których skorzystało ponad 6 000 klientów.
Komentarze